« Littérature de jeunesse en anglais : Quatorze fables d'Esope/Les deux crabes » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
syntaxe
projet de page
Ligne 1 :
{{Haut de page
[[commons:File:Walter_Crane,_Babys_Own_Aesop_-_38.png|Les deux crabes]]
| idfaculté = littérature
| titre_livre = Quatorze fables d'Esope
| titre = Le renard et les raisins
| numéro = 6
| précédent = [[../Les deux cruches/]]
| suivant = [[../Le renard sans queue/]]
}}
[[commons:File:Walter_Crane,_Babys_Own_Aesop_-_38.png|Lesthumb|center|The deuxtwo crabescrabs]]
{{Boîte_déroulante
| couleur = jaune
| titre = THE TWO CRABS
| contenu =
<big>
« So awkward, so shambling a gait ! »<br />
Mrs Crab did her daughter berate,<br />
Who rejoined « It is true<br />
I am backward ; but you<br />
Needed lessons in walking quite late. »
 
LOOK AT HOME
</big>
}}
{{Encadre
| couleur = Mandarine
| épaisseur = 2px
| fond = Jaune de Naples
| contenu =
<big>
LES DEUX CRABES
 
« Quelle maladroite, quelle empotée ! »<br />
Disait une mère-crabe à sa fille ;<br />
Qui répliqua « D'accord,<br />
Je marche de travers, mais toi<br />
tu as suivi des cours de marche pendant combien d'années ! »
 
Regardez vos propres défauts avant ceux d'autrui.
</big>
}}
 
{{Bas de page
| idfaculté = littérature
| précédent = [[../Les deux cruches/]]
| suivant = [[../Le renard sans queue/]]
}}