Turc/Grammaire/Conjugaison/Olmak (verbe être)
Le verbe être au présent
modifierConstruction du verbe être
modifierLe prérequis pour ce cours de turc est la règle harmonique qui régit les voyelles, revoyez cette leçon si vous ne l’avez jamais vue.
Une des particularités du verbe être en turc c’est qu’il prend la forme de suffixes qu’on accole aux noms contrairement aux français où c’est un verbe détaché du nom !
Voici un tableau récapitulatif du verbe être au présent en turc à la voie affirmative :
turc | français |
Olmak | Être |
-(y)im | Je suis |
-sin | Tu es |
-(y)iz | Nous sommes |
-siniz | Vous êtes |
-ler / -dirler | Ils sont |
N’oubliez pas que le suffixe obéit à la règle harmonique complexe sur les voyelles, il existe donc pour chaque personne quatre formes possibles.
Exemples
modifierDeux exemples pour montrer l’impact de l’harmonie vocalique turque :
« Güzel » (adj) = Beau
« Meraklı » (adj) = Curieux
Je suis beau / Güzelim. Je suis curieux / Meraklıyım.
Tu es beau / Güzelsin. Tu es curieux / Meraklısın.
Il est beau / Güzel. Il est curieux / Meraklı.
Nous sommes beaux / Güzeliz. Nous sommes curieux / Meraklıyız.
Vous êtes beaux / Güzelsiniz. Vous êtes curieux / Meraklısınız.
Ils sont beaux / Güzeller. Ils sont curieux / Meraklılar.
Construction de la voie négative
modifierLa voie négative du verbe être est toute simple, elle se forme avec un mot « değil » auquel on ajoute les suffixes du verbe être.
Si vous ne savez pas comment prononcer le « ğ » revoyez la leçon sur l’alphabet turc.
Je ne suis pas curieux / Meraklı değilim
Tu n’es pas curieux / Meraklı değilsin
Il n’est pas curieux / Meraklı değil
Nous ne sommes pas curieux / Meraklı değiliz
Vous n’êtes pas curieux / Meraklı değilsiniz
Ils ne sont pas curieux / Meraklı değiller
Notez que le verbe « olmak » s’emploiera au présent continu (oluyor-) pour traduire le verbe français « devenir ».
Pour traduire le verbe être français au futur simple, on utilisera le verbe turc « olmak » conjugué au futur simple.