Breton/Grammaire/Conjugaison/Autour des verbes
En (fr), la grande majorité des phrases correctes comportent au moins un verbe, conjugué ou non. Il est néanmoins possible de construire une phrase sans verbe : Jamais de phrase sans verbe en (fr) ! en est une... On remarquera qu'outre contradictoire, elle est impérative et sous-entend un verbe (On ne fait jamais de phrase sans verbe en (fr) ! ou Il n'y a jamais de phrase sans verbe en (fr) !).
Ce genre de construction est incorrecte en (br) ; en la conservant, elle pourrait se traduire par « Nepred lavarenn diverb e galleg ! » et serait comprise mais sonnerait faux pour au moins deux raisons : il manque un verbe après nepred (jamais), ou en fin de phrase et suivi d'un complément ; les mots sont bretons mais la construction est (fr)e.
Ce chapitre expose les outils qui permettent de construire une phrase simple en (br) articulée autour des diverses formes que peut prendre un verbe.
Verbe et sujet
modifierSujet non exprimé
modifierNous avons vu en étudiant les conjugaisons que les verbes (br)s peuvent exprimer une personne sans avoir recours à un sujet exprimé : bemnoz e kouskit (vous dormez toutes les nuits) • bemnoz e kouskomp (nous dormons toutes les nuits) • bemnoz e kousker (on dort toutes les nuits).
Le sujet d'un verbe (br) n'est généralement pas exprimé mais parfois il doit l'être pour lever une ambiguïté, en particulier aux 3èmes personnes du singulier et du pluriel: bemnoz e kousk, bemnoz e kouskont (qui dort toutes les nuits ? elle, lui, elles ou eux ? la leçon de breton ? les exercices, peut-être ?).
Sujet exprimé
modifier- ♦ À l'affirmatif
Quand le sujet est explicité dans une phrase affirmative, que ce soit avant ou après le verbe, ce verbe est toujours à la 3ème personne du singulier : bemnoz e kouskomp (nous dormons toutes les nuits) • ni a gousk bemnoz (nous, nous dormons toutes les nuits).
- — Notez la différence de sens entre la phrase sans sujet exprimé et celle avec le sujet ; le mot le plus important est toujours placé au début d'une phrase (br)ne correcte.
- ♦ Au négatif
Dans une phrase négative, le verbe s'accorde : ne gouskomp ket bemnoz (nous ne dormons pas toutes les nuits) • ni ne gouskomp ket bemnoz (nous, nous ne dormons pas toutes les nuits).
- — Notez la même différence de sens qu'à l'affirmatif, pour la même raison.
- ♦ exception
Le verbe kaout / endevout s'accorde toujours au sujet dans une phrase, affirmative ou négative : Lena he deus ur c'hi (Lena a un chien) • daou gi o devo ma amezeien (mes voisins auront deux chiens) • ne'm eus ket lec'h evit tri c'hi (je n'ai pas de place pour trois chiens) • ni n'hon eus bet ki ebet (nous, nous n'avons pas eu de chien).
Particules verbales
modifierVerbes simples
modifierSauf à l'infinitif (hadañ) et à l'impératif (hadomp !), le verbe est généralement précédé d'une particule verbale : a, e, que le sujet soit exprimé ou non.
♦ La particule verbale est a si le verbe est précédé de son sujet ou d'un complément direct : c'hwi a zesk buan (vous apprenez vite) • Riwal a bellgomzas din (Riwal me téléphona) • laboused a welan du-hont (je vois des oiseaux là-bas) • distagañ fraezh a ranker (on doit prononcer clairement).
♦ Dans les autres cas, c'est la particule verbale e qui convient : buan e teskit (vous apprenez vite) • din e pellgomzas Riwal (Riwal me téléphona) • du-hont e welan laboused (je vois des oiseaux là-bas) • fraezh e ranker distagañ (on doit prononcer clairement). — Notez la différence de sens entre les phrases avec a et celles avec e.
Verbes réfléchis
modifier- La particule verbale en em sert à construire les verbes réfléchis, en la plaçant devant le verbe à tous les temps : diskouez (montrer) → en em ziskouez se montrer • gwelout (voir) → en em welout se voir.
- Cette même particule sert également à construire les verbes réciproques : kannañ (battre) → en em gannañ se battre • karout (aimer) → en em garout a reomp (nous nous aimons).
- note 1
- En (fr), un verbe peut prendre la forme réfléchie / réciproque sans qu'il y ait action du sujet sur lui-même ou interaction avec quelqu'un d'autre : s'apercevoir, s'en aller, se tromper, se taire ; dans ces cas, les verbes (br)s ne prennent pas la forme réfléchie : merzout a reomp (nous nous apercevons) • aet int kuit (elles s'en sont allées) • faziañ a ran (je me trompe) • tevel a rejont (ils se turent).
- • Il y a quelques exceptions : en em gavout (se trouver) • en em gemer (s'y prendre) • en em soñjal (réfléchir) • en em zibab, en en em sachañ (se
démerderdébrouiller). - • Il y a en (br) des verbes réfléchis sans la particule en em, car le sens propre du verbe inclut déjà un sens réfléchi : euvriñ ([s'] imprégner) • pellaat ([s'] éloigner) • tostaat ([s'] approcher)...
- • Il y a quelques exceptions : en em gavout (se trouver) • en em gemer (s'y prendre) • en em soñjal (réfléchir) • en em zibab, en en em sachañ (se
- En (fr), un verbe peut prendre la forme réfléchie / réciproque sans qu'il y ait action du sujet sur lui-même ou interaction avec quelqu'un d'autre : s'apercevoir, s'en aller, se tromper, se taire ; dans ces cas, les verbes (br)s ne prennent pas la forme réfléchie : merzout a reomp (nous nous apercevons) • aet int kuit (elles s'en sont allées) • faziañ a ran (je me trompe) • tevel a rejont (ils se turent).
- note 2
- En (fr), la forme réfléchie exprime parfois le passif : si les housses de cathédrales se vendaient facilement, ça se saurait ! ; en (br), c'est la voix passive proprement dite qui est utilisée : gouezet e vije mar bije gwerzhet aes an toagennoù ilizoù-meur !
- note 3 :
- En (fr), la réciprocité peut s'exprimer par « se » placé en complément indirect du verbe : Tangi et Anna se téléphonent souvent ; il est impossible d'utiliser en em dans ce cas, car "Alies en em bellgomz Tangi hag Anna" signifierait quelque chose comme "Tangi et Anna se téléphonent eux-mêmes souvent" ; on dira alies e pellgomz Tangi hag Anna an eil d'egile (Tangi et Anna téléphonent souvent l'un à l'autre)[1].
Autres particules
modifier- Nous avons déjà rencontré la particule o qui, placée devant l'infinitif, sert à construire le participe présent : o hadañ (semant).
- Il existe une particule ra dite « optative » qui se place devant un verbe au futur pour exprimer un souhait : ra vint trugarekaet (qu'elles soient remerciées), forbannet ra vezo (qu'il soit banni).
Absence de particule
modifier- Le verbe kaout (avoir) se conjugue sans particule verbale supplémentaire, car celles-ci sont intégrées aux personnes 1, 2 et 3, les autres étant conjuguées avec le pronom personnel.
- On supprime la particule verbale quand le verbe est précédé de aba (depuis que)• endra (tandis que) • en em • ma • mar •na • ne • pa ou un pronom personnel :
- • aba zeskomp brezhoneg (depuis que nous apprenons le (br))
- • endra gomzemp brezhoneg (tandis que nous parlions (br))
- • diouzhtu en em lakaemp da gomz brezhoneg (nous nous mettions tout de suite à parler (br))
- • bewech ma komzemp brezhoneg (à chaque fois que nous parlions (br))
- • mar komzfec'h brezhoneg (si vous parliez (br))
- • na gomzit ket brezhoneg fall ! (ne parlez pas un mauvais (br) !)
- • ne gomzomp ket brezhoneg fall (nous ne parlons pas un mauvais (br))
- • pa gomzomp brezhoneg (quand nous parlons (br))
Cas... particuliers
modifier- Le verbe bezañ (être) est une fois de plus irrégulier.
- • La particule a vient tout à fait normalement après le sujet exprimé : hi a voe galvet (c'est elle qu'on a appelée) ; la particule e vient après l'attribut ou le complément : galvet e voe (elle fut appelée) • kerkent e voe galvet (elle fut appelée immédiatement).
- On utilise la particule e après les conjonction autres que ma, mar et pa (qui ne nécessitent aucune particule, cf. ci-dessus) : koulskoude e rejomp al labour (pourtant nous fîmes le travail) • peogwir e talve ar boan (puisque ça en valait la peine) • hag ez ejomp kuit (et nous nous en allâmes).
- note
- Les conjonctions ha et pe sont cependant suivies de la particule a quand elles relient deux verbes précédés du sujet ou d'un complément direct : Alan a gomze hag a gane (Alan parlait et chantait) • Alan a gomze pe a gane (Alan parlait ou chantait) • da garr a gempenni hag a werzhi (tu répareras ta voiture et tu la vendras) • da garr a gempenni pe a werzhi (tu répareras ta voiture ou tu la vendras).
Mutations consonantiques
modifierVous savez déjà tout cela par cœur, mais bon... Un petit rappel tout de même.
Particule | Mutations | diskouez (montrer) |
---|---|---|
a | adoucissement | c'hwi a ziskouez (vous montrez) |
en em | en em ziskouez (se montrer) | |
ra | ra ziskouezint (qu'ils montrent) | |
e | mixtes | bremañ e tiskouezomp (maintenant nous montrons) |
o | o tiskouez (montrant) |
Négation
modifier- La négation s'exprime à l'aide des mots ne . . . ket encadrant le verbe : Gurvan a gomz → Gurvan ne gomz ket (Gurvan parle → Gurvan ne parle pas).
- Aux temps composés, les mots ne . . . ket encadrent l'auxiliaire : Gurvan en deus komzet → Gurvan n' en deus ket komzet (Gurvan a parlé → Gurvan n'a pas parlé).
- Le mot ne devient na à l'impératif : komzit ! → na gomzit ket ! (parlez ! → ne parlez pas !).
- L'infinitif négatif est construit de plusieurs manières, selon les nuances de sens :
- • avec na (ne pas) : na gomz (ne pas parler) ;
- • avec chomp hep (rester sans) : chom hep komz (ne pas parler ["rester sans parler"]) ;
- • avec mirout a (éviter de) : mirout a gomz (ne pas parler ["éviter de parler"]) ;
- • avec tremen hep (passer sans) : tremen hep komz (ne pas parler ["passer sans parler"]).
- Bien qu'on la rencontre souvent tant à l'écrit qu'à l'oral, la double négation est incorrecte en (br). On supprime ket quand un autre mot de la phrase implique une négation :
- • ne ganin ket (je ne chanterai pas) → ne ganin
ketken (je ne chanterai plus) ; - • ne zeuint ket (ils ne viendront pas) → ne zeuint
ketmui (ils ne viendront plus) ; - • n'he c'hredor ket (on ne la croira pas) → biken n'he c'hredor
ket(jamais on ne la croira) ; - • n'eus den (il n'y a personne) → n' eus
ketden ebet amañ (il n'y a personne ici).
- Devant les conjugaisons de bezañ (être) et mont (aller) commençant par une voyelle, ne et na peuvent prendre un /d/ de liaison : n'on ket desket / ned on ket desket (je ne suis pas instruit) • na it ket di / nad it ket di (n'y allez pas).
Notes
modifier- ↑ Nous reverrons cette tournure dans l'étude des pronoms.
Exercices
modifierFaites ces exercices : le verbe dans la phrase. |