Ce chapitre résume les principaux cas de mutations consonantiques survenant dans la langue bretonne.
Il n'est pas exhaustif : on rencontrera d'autres cas de mutations au cours de l'étude du breton.
Tableau synthétique
modifieroccurrences des mutations | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ADOUCISSEMENT | K | T | P | G | Gw | D | B | M | H | C'H | CH | S | F | L | N | R[1] | |
après un article dans
|
G | D | B | C'H | W | V | V | (muet) | h | j | z | v | |||||
dans tous les mots après
|
G | D | B | C'H | W | Z | V | V | (muet) | h | j | z | v | l [2] |
n [3] |
r[4] | |
dans les substantifs
|
terminés par |
G | D | B | C'H | W | Z[5] | V | V | (muet) | h | j | z | v | l | n | r |
terminés par |
C'H | W | Z | V | V | ||||||||||||
terminés par |
C'H [6] |
W | Z[5] | V | V | ||||||||||||
MIXTES | K | T | P | G | Gw | D | B | M | H | C'H | CH | S | F | L | N | R | |
dans les verbes après e (particule), o (particule), ma (conjonction) |
C'H | W | T | V | V | ||||||||||||
DURCISSEMENT | K | T | P | G | Gw | D | B | M | H | C'H | CH | S | F | L | N | R | |
dans les substantifs après les possessifs ho, az (ez) |
K | Kw | T | P | |||||||||||||
SPIRATION | K | T | P | G | Gw | D | B | M | H | C'H | CH | S | F | L | N | R | |
dans les verbes après les pronoms personnels ma/va, am (em), he, o
|
C'H | Z | F | ||||||||||||||
INCOMPLÈTES | K | T | P | G | Gw | D | B | M | H | C'H | CH | S | F | L | N | R | |
dans les verbes après les pronoms personnels er et hor
|
C'H |
Obstacles aux mutations
modifierAprès avoir digéré les mutations consonantiques du breton, il faudra parfois ne pas en tenir compte.
En effet, les mutations ne peuvent survenir qu'entre mots liés par leur sens et prononcés d'une seule traite : mor (mer) → war vor (sur la mer, en mer).
La séparation sémantique de deux mots tend à empêcher la mutation : mor (mer), Kreisteiz (Sud) → war morioù ar C'hreisteiz (sur les mers du Sud) ; le complément ar C'hreisteiz empêche la mutation de morioù après war.
De même, insister sur un mot le sépare des autres : tud (des gens), Gwened → tud Wened (des gens de Vannes) ; mais si l'on veut insister sur Vannes, on dira et on écrira : tud Gwened ha neket tud an Alre(des gens de Vannes, pas des gens d'Auray).
À l'oral, on marque une pause entre "tud" et "Gwened" pour marquer l'insistance ; à l'écrit, seule l'absence de mutation la souligne.
D'autre part, on dira ur gador vihan c'hlas (une petite chaise bleue), mais ur gador bihan ha glas (une chaise petite et bleue) et ur gador bihan, glas (une petite chaise, bleue).
Respecter les mutations et leur absence évite bien des quiproquos !
Notes
modifier- ↑ Roulé.
- ↑ Allégé, comme dans appel.
- ↑ Allégé, comme dans la tienne.
- ↑ Grasseyé
- ↑ 5,0 et 5,1 Facultatif après n.
- ↑ Après les préfixes.
- ↑ Dans toutes sortes de mots : daou-c'hant, daoufarzh, amzer (sul, lun, meurzh...) Fask, dour zomm, dour c'hlouar, dizro, leur-zi, war-zu, azalek, etc. ; parfois dans les composés en gour- : gourc'hemenn (de kemenn), et en penn- : Pennfrad (de prad), etc.
- ↑ exception : mein → ar vein (les pierres).
Exercices
modifierFaites ces exercices : Mutations. |