Début de la boite de navigation du chapitre
fin de la boite de navigation du chapitre
En raison de limitations techniques, la typographie souhaitable du titre, «
Vocabulaire catalan : Le temps
Catalan/Vocabulaire/Le temps », n'a pu être restituée correctement ci-dessus.
Mesure du temps / Mesura del temps
modifier
Français |
Catalan
|
une seconde |
un segon (masc.)
|
une minute |
un minut (masc.)
|
une heure |
una hora
|
un quart d'heure |
un quart d'hora
|
une demi-heure |
mijta hora
|
un jour |
un dia
|
une semaine |
una setmana
|
un mois |
un mes
|
un an |
un any
|
un siècle |
un segle
|
un millénaire |
un mil·lenari
|
|
- Un segon es la seixantena part d'un minut.
Une seconde est la soixantième partie d'une minute.
- Arribarà d'aquí a mitja hora.
Il arrivera d'ici une demi heure.
- Només tinc dues setmanes de vacances.
Je n'ai que deux semaines de vacances.
- Aquest mes té trenta dies.
Ce mois-ci a 30 jours.
- El nostre fill té dos anys.
Notre fils a deux ans.
- El segle V aC (abans de Crist) / bC (després de Crist).
Le Vème siècle avant / après J.C.
- Fa un segle que no ens veiem.
Ça fait un siècle qu'on ne s'est pas vu.
|
Français |
Catalan
|
9 h 00
|
són les nou
|
9 h 15 |
és un quart de deu
|
9 h 30 |
són dos quarts de deu
|
9 h 45 |
són tres quarts de deu
|
9 h 10 |
passen deu minuts de les nou
|
9 h 20 |
és un quart i cinc de deu
|
9 h 40 |
són dos quarts i deu de deu
|
9 h 37 |
són dos quarts i mig de deu
|
9 h 55 |
falten cinc minuts per a les deu
|
9 h 02 |
les nou tocades.
|
9 h 32 |
dos quarts tocats de deu
|
9 h 07 |
mig quart de deu
|
|
Comme en Français, suivant la syntaxe : és/són + les/la + heure
- Il est 1 heures : és la una
- Il est 2 heures : són les dues.
En catalan il y a une particularité : on mentionne l’heure suivante lorsqu'on dit une heure entamée. De plus, le verbe s'accorde avec quart(s).
- En quarts : és/son + un/dos/tres + quart(s) de (la/les) + heure suivante
- és un quart de la una (il est midi un quart)
- són dos quarts de les cinc (quatre heures et demie)
- és un quart de tres (il est deux heures un quart)
- En demi-quarts, ce qui équivaut à donner une heure approximative entre deux quarts :
- és mig quart de cinc (entre 4 heures 05 et 4 heures 10)
- és un quart i mig de nou (entre 8 heures 20 et 8 heures 25)
- són dos quarts i mig de set (entre 6 heures 35 et 6 heures 40)
- són tres quarts i mig de sis (entre 5 heures 50 et 5 heures 55)
- On peut cependant dire l'heure comme suivant : heures + i + minutes
- són les tres i trenta-cinc : 3 heures 35.
- falten + cinc/deu + per a + heure
- passen + cinc/deu + de + heure
- pour demander un horaire d'un établissement on utilise le verbe fer
- pour demander l'horaire d'ouverture d'un établissement on utilise le verbe obrir
- A quina hora obren?
- A quina hora obre el Museu Dalí?
- pour demander les horaires de fermeture on utilise le verbe tancar
- A quina hora tanquen?
- Quin dia tanquen els museus?
- A quina hora tanca el museu Picasso?
- Construction générale
- obren/tanquen + (des) de … (fins) a
- ser/estar + obert/oberta + (des) de … (fins) a
- Els supermercats són oberts fins a les vuit del vespre.
- El dilluns les museu estan tancats.
- El museu Dalí és obert des de les nou del matí fins a les vuit del vespre.
- pour un spectacle on utilise acabar/començar + a + heure
- La pel·lícula comença a les 20.00 h.
- El teatre s'acaba a les 23.30 h.
|
|
|
Jours, Mois et Saisons / Dies, mesos i temporades
modifier
Les jours de la semaine / Els dies de la setmana
modifier
Français |
Catalan
|
lundi |
dilluns
|
mardi |
dimarts
|
mercredi |
dimecres
|
jeudi |
dijous
|
vendredi |
divendres
|
samedi |
dissabte
|
dimanche |
diumenge
|
le weekend |
el cap de setmana
|
|
- Qui riu divendres, plora diumenge.
Tel qui rit vendredi, dimanche pleurera.
- Obert tot l'any de dilluns a dissabte.
Ouvert toute l'année du lundi au samedi.
- El Dimarts de Carnaval precedeix el dimecres de cendra.
Le mardi gras précède le mercredi des cendres.
- El nostre grup es reuneix cada dijous.
Notre groupe se réunit tous les jeudis.
|
Français |
Catalan
|
janvier |
gener
|
février |
febrer
|
mars |
març
|
avril |
abril
|
mai |
maig
|
juin |
juny
|
juillet |
juliol
|
août |
agost
|
septembre |
setembre
|
octobre |
octubre
|
novembre |
novembre
|
décembre |
desembre
|
|
- Març ventós i abril plujós porten el maig joiós.
Mars venteux et avril pluvieux portent un mois de mai joyeux.
- Juny, juliol i agost, ni dona, ni col, ni most.
Juin, juillet et août, ni femme, ni chou, ni moût.
- El setembre s’emporta els ponts o eixuga les fonts
Septembre emporte les ponts ou assèche les fontaines.
- Per l’octubre, fuig de l’ombra i busca el sol.
En octobre, fuis de l'ombre et cherche le soleil.
- Pluges de novembre, omplen els barrals i curen tots els mals.
Les pluies de novembre remplissent les tonneaux et soignent tous les maux.
- Desembre, gener i febrer, senyora, estic per vostè.
Décembre, janvier et février, madame, je suis à vous.
|
Français |
Catalan
|
le printemps |
la primavera (fém.)
|
l'été |
l'estiu
|
l'automne |
la tardor
|
l'hiver |
l'hivern
|
|
- Hivern plujós, estiu perillós.
Hiver pluvieux, été dangereux.
- Aquesta flor s'ha de sembrar a la primavera.
Cette fleur doit être semée au printemps.
- L'equinocci de tardor es produeix al voltant del 23 de setembre.
L'équinoxe d'automne se produit aux environs du 23 septembre.
|
Français |
Catalan
|
aujourd'hui |
avui
|
hier |
ahir
|
avant-hier |
abans-d'ahir
|
demain |
demà
|
après-demain |
demà passat
|
cette année |
enguany
|
maintenant |
ara
|
tôt |
d'hora
|
tard |
tard
|
bientôt |
aviat
|
jamais |
mai
|
parfois |
de vegades
|
souvent |
sovint
|
toujours |
sempre
|
pendant ce temps |
mentrestant
|
déjà |
ja
|
encore |
encara
|
|
- Demà serà un altre dia.
Demain est un autre jour.
- Vindré més tard. Ara no puc.
Je viendrai plus tard. Maintenant je ne peux pas.
- Enguany la verema és inferior a la mitjana.
Cette année la vendange est inférieure à la moyenne.
- La Lluna presenta sempre la mateixa cara a la Terra.
La Lune présente toujours la même face à la Terre.
- Millor tard que mai!.
Mieux vaut tard que jamais !
- Vaig al mercat. Mentrestant, renta els plats".
Je vais au marché. Pendant ce temps, fais la vaisselle.
- Ja conec bé aquest barri.
Je connais déjà bien ce quartier.
|
Français |
Catalan
|
Le plus tôt possible |
El més aviat possible / Com més aviat millor
|
Il y a huit jours |
D’ahir en vuit
|
De nombreuses années |
Anys i panys
|
Année bissextile |
Any de traspàs / Any bissextil / Any bixest
|
Année non bissextile |
Any comú
|
- ↑ « Dire l'heure en catalan », sur dafsheli.chez-alice.fr (consulté le 24 mars 2022)