Khmer/Grammaire/Alphabet/Ponctuation
Nous ne pouvons pas traiter de l'alphabet sans aborder la ponctuation des phrases khmères qui au début ne pourra que dérouter les novices que nous sommes encore.
Espace modifier
La première difficulté, qui a fait cauchemarder bien des concepteurs de traitement de texte ou de traducteurs en ligne, est le fait que les mots ne sont pas séparés, ni par des blancs ni par d'autres signes distinctifs.
En Khmer, les blancs dans une phrase servent plutôt à séparer des idées, un peu comme les virgules dans les textes occidentaux.
kʰɑn modifier
Ce signe marque la fin d'une phrase, un peu comme le point dans un écrit latin.
kʰɑn bɔmpʰot modifier
Contrairement au kʰɑn vu plus haut, le kʰɑn bɔmpʰot se place à la fin d'un paragraphe; en termes d'analogie avec l'écriture latine, il est équivalent au point suivi d'un retour à la ligne.
lekʰto. modifier
Ce signe indique que l’on doit répéter le mot qui le précède.
Exemple | ||||
(km) | Prononciation API | (fr) | ||
តិច | tɛt | Peu |
||
តិចៗ | tɛt tɛt | Très peu |