Limousin/Première approche
Chap. 1 : | L'alphabet (1) |
---|---|
Chap. 2 : | Les voyelles (1) |
Chap. 3 : | Les diphtongues (1) |
Chap. 4 : | Les consonnes (1) |
Chap. 5 : | Les accents (1) |
Chap. 6 : | L'apostrophe et l'aphérèse (1) |
Chap. 7 : | Le féminin et le masculin (1) |
Chap. 8 : | Quelques préfixes et suffixes (1) |
Présentation [ ]
Le limousin au sens linguistique est un des six grands dialectes de l'occitan. Souvent appelé patois par ces locuteurs, il est préférable de lui rendre son véritable nom : limousin, en occitan lemosin (prononcé "lèmouzi'", parfois "limouzi'"). L'occitan est une langue latine, cousine du catalan. Contrairement aux langues dites officielles, il est parlé dans une zone non administrative appelée Occitanie (nous ne parlons pas ici de la nouvelle grande région), en occitan Occitània.
Comme l'italien, l'espagnol, le portugais, le roumain... il s'écrit avec un alphabet latin adapté à ses besoins, depuis le Moyen Âge. Les troubadours ont à cette époque, influencé culturellement et linguistiquement l'Europe grâce à l'amour courtois (ou fin' amor).
Depuis le début du XXè S., les écrits en dialectes occitans sont de nouveau écrits dans une graphie proche de celle des troubadours et non en se basant sur celle du français (ou de l'italien en Italie), qui reflète mal la prononciation de l'occitan.
A nous de nous l'approprier pour écrire notre dialecte !
Objectifs [ ]
- Se familiariser avec l'écriture occitane dite normalisée ou classique,
- Pouvoir apprendre à lire puis écrire l'occitan limousin.
Niveau et prérequis conseillés [ ]
Leçon de niveau 1.
Pas de prérequis pour commencer à apprendre l'occitan limousin. Jetez un œil sur le niveau 0, c'est toujours utile.
Pour aller plus loin [ ]
- Limousin/Vocabulaire (Niveau 2)
- L'occitan redde e ben : lo lemosin Metòde de Dominique Decomps paregut en 1979, n-i collaboret Gérard Gonfroy, editat chas Omnivox International. Numerizat sus la Biaça.
Référents [ ]
Ces personnes sont prêtes à vous aider concernant cette leçon :