Recherche:Les chemins du langage/Liste de "parahomonymes translingues"/E
| ||||||||||||||||||||||||
|
E [ə] [i:] [ə] [e] [e] [e] E- (exa:10^18), E (ast/orient, east) eu- [ə] (fr \préfixe\ bon) eux [ə] (\pronom personnel 3ème personne pluriel complément\) œufs [ə] (fr \nom masculin pluriel\) a [ə] (en \article indéfini singulier\ un), voir I, ai [ɛ] (fr \verbe\ avoir) -aie [ɛ] (\suffixe\ plantation) ais (fr \nom masculin\ planche de bois) -ais [ɛ] (/-ois [wa]) (fr \suffixes\ formant les habitant de) -er [e] (/-ier [je]/-ière [jɛʁ]) (fr \suffixes\ agent, réceptacle, arbre, forme l'adjectif qui a le caractère de) -et [e] (/-elet(te) [əle] /-ette [ɛt]) (fr \suffixe\ diminutif) haie ['ɛ] (fr \nom féminin\) hais ['ɛ] (fr \verbe\) es/est [ɛ] (fr \verbe\) et [e] (fr \conjonction\) he [e] (es \verbe\ j'ai) é [e] (it \verbe\ il est) e [e] (it \conjonction\ et) he ['e] (fi \pronom\ elles/ils/eux) -e (/-a) (tr \\ à) 峨 [é] (zh \\ haut) 额 [é] (zh \\ front, chiffre, volume) 锇 [é] (zh \\ os) 饿 [é] (zh \verbe\ avoir faim) 絵 [え ・ e] (ja \\ peinture, dessin, image), ה he ['ɛ] (/hè/hê) (5ème lettre de l’alphabet hébreu) he [hi:] (en \pronom personnel 3ème personne masculin singulier\ il) he (fi \pronom personnel\ elles/ils/eux) he (rw \conjonction\ où, \adjectif\ quel, \pronom\ lequel, \nom\ temps, moment, instant, saison) he [hε˦] (vi \nom\ roux) 和 [hé] (zh \adjectif\ 1. doux / gentil, 2. harmonieux, \nom\ paix, \conjonction\ et, \préposition\ avec) 河 [hé] (rivière) 喝 [hē, hè] (zh \\ boire) 和 [hé] (zh \\ et, paix, avec, doux / gentil, harmonieux), hay [heɪ] (en \nom\ paille) et (tr \\ viande) ais (douala \nom\ glace) hay (/tốt/ngon/giỏi) (vi \\ bon) ; 5 cinq [sɛ̃(k)] five [faɪv] fünf [fYnf] cinco ['θinko] cinque ['tʃinkwe] пять [pjat'] خَمْسَة [xamsa] ५ [paatʃ] 五 [wŭ] 五 [go] ceint [sɛ̃] (fr \verbe\ ceindre : entourer) sain [sɛ̃̃] (fr \adjectif\ en bonne santé) saint [sɛ̃] (fr\nom masculin\) seing [sɛ̃] (fr) sein [sɛ̃̃] (fr \nom masculin\ signature) poitrine, milieu), sein (de \verbe\ être),patch [patʃ] (fr \nom masculin\), 吾 [wú] (zh \\ je, nous) 晤 [wù] (zh \\ se voir / avoir une entrevue) 雾 [wù] (zh \\ brouillard) 乌 [wū] (zh \\ noir, sombre, obscur), go [gəʊ] (en \verbe\ aller) gore [gɔː(r)] (en \nom\ sang, saleté, \verbe\ encorner)
-in [ɛ̃] (fr \suffixe\ diminutif), hune [hyn] (fr \nom féminin\ plate-forme élevée autour des mâts), won [wʌn] (en)
earn [^rn] (\verbe\ gagner de l'argent, mériter du respect) urn [^rn] (\nom\ urne)
écaler, (s’)écailler, éclore
eccentric (a) excentrique, décalé
eccentricity (n) excentricité, décalage
échalote (fr \nom féminin\ oignon mauve) échalote (Québec \nom\ oignon blanc)
écho [eko] (\nom masculin\ répétition) éco [eko] (\nom féminin\ économie) éco- [eko] (\préfixe\ écologie) écot [eko] (\nom masculin\ cotisation, tronc d’arbre)
échoir, échouer
éclair (fr \nom\ foudre, pâtisserie
éclectique, hétéroclite
Economía (f)
économique (fr \adjectif\ relatif à l'économie economic \,i:k@'nomik\ économie 1- qui a trait à l'économie, économique economic, economical (voir ci-contre) 2- rentable (profitable)
economical économique : qui permet de faire des économies, économe
economical \,i:k@'nokl\ 1- (personne) économe 2- qui fait faire des économies, économiques to be economical to run: être économique (voiture, chauffage..)
economics économie politique, sciences politique
economics \i:k@'nomiks\ (singulier) économie politique, science économique
economy (mod.) à l'économie, économique, bon marché- economy service service bon marché
écoper
Écossais (fr \adjectif\ relatif à l’Écosse ou à ses habitants, \nom masculin\ langue celtique parlée en Écosse, \verbe\ écosser : tirer de la cosse)
Ecossais [ek%sE] (d'Ecosse, écosser)
écosser
écoute (fr \nom féminin, verbe\
écouter (fr) escuchar (es \verbe\ entendre)
écrin [ekRF] (\nom masculin\ coffret ou son contenu) ecrã [ekr0] (\nom féminin\ écran), écran [ekRB] (\nom masculin\)
écrou
ecstasy
ecstasy extase, ravissement, "ecstasy"
ecstasy : extase (aussi ecstasy)
ecstasy : extase (aussi ecstasy)
écu
Edge [EdZ] (\nom verbe\ bord(er)) hedge [hEdZ] (\nom\ haie)
edit
edit (texte) corriger, réviser, caviarder (éditer (livre) : publish)
edit corriger
edit : modifier
edit : modifier
edit (v) (tr) corriger, retoucher, modifier, mettre en forme (un document), mettre au point (un texte), préparer (un texte), mettre en page, présenter à l'écran (Inf.), monter (un film)- to edit a file modifier un fichier (Inf.), to edit a program travailler sur un programme (Inf.), to edit a tape couper une bande magnétique, edit key touche de correction (Inf.)
edit \'edit\ publish corriger, réviser (article, livre); monter (film)
editable (a) corrigible, modifiable, pouvant être mis en forme- editable number nombre modifiable, editable text texte pouvant être mis en forme
éditeur : an editor
editing direction, rédaction, mise au point, montage
editing (n) correction, retouche, mise en forme, mise au point, présentation à l'écran (Inf.), montage
edition édition, tirage
Édition / Un sujet à traiter
editor rédacteur (en chef), réviseur (éditeur : publisher)
editor rédacteur, réviseur
editor (en \noun\) editore (it \noun\ publisher)
editor (n) 1/ rédacteur(-en-chef)2/ programme modificateur, programme correcteur, programme de mise en forme (Inf.) mais un éditeur (la personne) a publisher
editor : rédacteur en chef, ou personne qui prépare un manuscrit pour l'imprimeur éditeur
editor:\'edit@\ éditeur: 1- rédacteur en chef, éditorialiste, réviseur publisher 2- (film) monteur éditer
educate:\'edjukeit\ éduquer: instruire, éduquer, cultiver 1- educate
educated (en \adjective\) educato (it \adjective\ polite)
educated: \'edjukeitid\ 2- (élever) bring up instruit, cultivé, élevé éducation
education \,edZu'keiSn\ 1- (école) education éducation, instruction, enseignement 2- (maison) upbringing, manners he has no manners: il n'a aucune éducation, il est mal élevé
education : instruction, éducation à l'école éducation à la maison : upbringing
Education is a general term for formal learning : instruction, enseignement.
Éducation usually refers education at home: upbringing, manners.
Éducation Education
Efface (fr \verbe\ effacer) efface (Québec \nom\ gomme)
effect (n) outre 1/ effet, action, influence, résultat, conséquence (d'un fait)aussi 2/ exécution, to carry into effect exécuter, mettre en œuvre
Effectif, équipage
effective
effective efficace, frappant
effective : efficace
effective : efficace
effective efficace
effective (a) outre 1/ effectif, aussi et surtout 2/ efficace, utile, actif, opérant, qui a de l'effet, meilleur, optimum, qui fonctionne bien, effective dimension cote utile, effective paper tray bac (d'alimentation en) papier efficace
effectively (adv) outre 1/ effectivement,aussi 2/ efficacement
effectiveness (n) efficacité
effeuillage
effeuilleuse
Efficace
efficiency (n) outre 1/ efficacité,aussi 2/ rendement, energy efficiency rendement en puissance, fuel efficiency rendement du combustible
efficient efficace : d'un bon rendement
efficient (a) 1/ efficace, rationnel- energy efficient économique 2/ ayant un bon rendement, [individu] compétent
efficient \i'fiS@nt\ efficient efficace, qui fonctionne bien, qui a un bon en français, efficient est un terme de rendement philosophie:" qui produit un effet". La cause efficiency expert: expert en organisation efficiente s'oppose à la cause finale. efficace: 1- efficient (on met l'accent sur le procédé qui permet d'obtenir de bons résultats) 2- effective (on met l'accent sur le résultat obtenu)
efficiently (adv) efficacement, rationnellement
effort
effraction, infraction
effusion (liquide) écoulement, épanchement, effusion (sang) (effusion : outpouring, effusiveness)
égailler (s'), égayer (s')
égaler, égaliser
égaux [eɡɔ] (fr \adjectif pluriel\ égal) égo (/ego) [ego] (fr \nom masculin\ conscience que l’on a de soi-même) ego ['igəʊ] (en \nom\ égo) ego [ˈeɰo] (es \nom masculin\ égo) ego (la \pronom personnel\ je, moi) εγώ [egó] (gr \pronom nominatif fort\ je)
égayer
eithr (cy)
Ejército
Ekel ['e:k&l] (\mom masculin\ dégoût, \nom neutre\ individu dégoûtant)
elaborate (a) 1/ complexe2/ recherché 3/ minutieux mais élaboré sophisticated
elaborate (v) (intr) entrer dans les détailsmais élaborer to develop
Élaguer / Réduire, simplifier
élan [elɑ̃] (fr \nom masculin\ cerf, antilope, course) élan [eɪˈlɑːn] (en \nom\ ardeur, zèle)
elect (v) (tr) choisir (to + inf., de + inf.)
elective (a) (amér.) facultatif
eléctrico (adj.)
elevator (n) 1/ (amér.) ascenseur2/ gouverne de profondeur (d'un avion) 3/ curseur (d'une barre de défilement vertical) (Inf.)
Elicit [I'lIsIt] (extraire, extrait, obtenir) illicit [I'lIsIt] (illicite, illégal, illégitime)
eligibility (n) outre 1/ éligibilité,aussi 2/ acceptabilité, eligibility of aeronautical replacement parts acceptabilité de pièces aéronautiques de rechange
eligible admissible, beau parti, remplissant les conditions
eligible (a) outre 1/ éligible,aussi 2/ acceptable
Eligible is a much more general term: éligible or admissible. be eligible : avoir droit à, remplir/satisfaire les conditions requises pour.
Eligible means eligible only for membership or an elected office.
Éligible Eligible
eligible:\'elidZ@bl\ éligible: 1- éligible eligible 2- admissible, ayant droit à, apte à être choisi, remplissant les conditions eligible bachelor: un bon/beau parti
eliri (eo \\ sortir (élire : elekti)
Elit [eli] (\verbe 3ème personne singulier indicatif présent\ élire) ele [ˈelɨ] (\pron pers m\ il)
elongate (v) (tr) allonger
elongation (n) outre 1/ élongation,aussi 2/ allongement
élucider, éluder
Elude [I'lu:d] (éluder) illude [I'lu:d] (abuser, mentir, imposer)
email courriel (émail : enamel)
Email is often translated as un email, but the accepted French term is un courriel (learn more).
Émail refers enamel.
Émail Email
émasculé, immaculé
Embarazada
embarazar
embargo (fr) embargo (es \nom\ doute)
embarkation embarquement, chargement (embarcation : craft (invariable) , boat)
embarkation \,emba:'keiS@n\ embarcation embarquementi boat, craft (invariable)
Embarquement
Embarras indicates trouble or confusion as well as embarrassment.
Embarras Embarrass
Embarrass is a verb: embarrasser, gêner.
embarrassed (en) confus(e)
embarrassed (en) gêné(e) – confus(e)
embarrassée
embobiner
emboss travailler (cuir etc.) en relief, estamper, gaufrer (embosser : moor fore and aft)
emboss \im'bos\ embosser (cuir) travailler en relief, estamper, gaufrer, (bateau) moor broadside on, moor head and repousser stern (amarrer de façon à maintenir dans une direction déterminée à l'aide de deux amarres l'une à l'avant, l'autre à l'arrière)
embrace (v) (tr) adopter- to embrace a technique adopter une technique mais embrasser to kiss
Embrace means étreindre or enlacer.
embrace:\im'breis\ embrasser: 1- étreindre, enlacer, serrer dans les bras 1- kiss 2- regrouper, comprendre, embrasser (: 2- (sujet) embrace, encompass include) 3- (carrière, métier) enter upon
Embrasser
Embrasser means kiss, or can be used formally mean espouse.
Embrasser Embrace
embutido
emerge (v) (intr) outre 1/ émerger,aussi 2/ surgir, se dégager, sortir, ressortir
Émergence is the equivalent of the English words emergence or source.
Émergence Emergency
emergency cas urgent, urgence, imprévu(émergence : emergence)
emergency urgence
emergency (mod.) 1/ d'urgence, de secours, de sécurité- emergency alert alarme, emergency brake frein de secours, emergency exit sortie de secours, emergency stock réserve de sécurité, emergency stop arrêt d'urgence 2/ de fortune, provisoire
emergency (n) événement critique, situation critique, cas d'urgence, cas urgent, urgence, crisemais émergence emergence
emergency \i'm@:dZ@nsi\ émergence urgence emergence
emergency : urgence (médicale, etc.) émergence : emergence, appearance
Emergency is un cas urgent or un imprévu.
émerger, immerger
émeus (fr \nom masculin pluriel\ race d'oiseau, \verbe\ émouvoir)
émigrer, immigrer
éminent, imminent, immanent
émir
Emisse [emis] (\verbe subjonctif imparfait 1ère personne singulier\ émettre) émisses [emis] (\verbe subjonctif imparfait 2ème personne singulier\ émettre) émissent [emis] (\verbe subjonctif imparfait 3ème personne pluriel\ émettre) εμείς [emís] (\pronom personnel pluriel nominatif fort\ nous)
emission émission (rayonnement) (émission radio : programme)
emission \i'miSn\ émission émission de gaz, etc. (télé, radio) programme, broadcast
Émission de gaz, émanation
Émission de radio (vieux)
émotion sentiment sentiment feeling
empêchement : impediment
empêchement : impediment
Empêcher
empezar
emphasis
emphasis accent d'intensité, (emphase : bombast, pomposity)
emphasis : accent
emphasis accent
emphasis : accent
emphasis:\'emf@sis\ emphase: accent, insistance bombast, pomposity to put emphasis on sth: mettre l'accent sur qqch, souligner
empire (n.)
emplâtre
employer \im'ploi@\ employer employeur, patron (verbe) use, employ
Employer des personnes
Employer is a noun, un patron, un employeur.
Employer is a verb, use, employ.
Employer Employer
empoté
empreint, emprunt
Empresario (m)
emprunt
emprunte
emulate \'emjuleit\ émuler imiter, être la copie conforme de, reproduire rare et littéraire. essayer de surpasser ou d'égaler qqn, se faire l'émule de qqn. L'utilisation de ce mot en informatique est erronée.
en (ja \\ yen)
En fait, en réalité (tic de langage US)
en informatique : on rencontre aussi le terme « library » et l’on peut voir deux traductions « bibliothèque » et « librairie », la traduction "librairie" est courante mais erronée, il s'agit bien d'une bibliothèque de fonctions pour un programme.
en informatique : on rencontre aussi le terme « library » et l’on peut voir deux traductions « bibliothèque » et « librairie », la traduction "librairie" est courante mais erronée, il s'agit bien d'une bibliothèque de fonctions pour un programme.
en principe di norma, in linea di massima
En-cas [Bk@] (\nom masculin\) anca [anka] (\nom féminin\ hanche)
enamorado
enamorar
encaisser
enceinte (adj.)
encerrar
Encerrar
Enchanté means enchanted or delighted, and is most commonly used upon meeting someone, the way "It's nice meet you" is used in English.
Enchanté Enchanted
enchanted \in'tSa:ntid\ enchanté enchanté delighted, enchanted enchanté: pleased to meet you, it's nice to meet you
Enchanted : enchanté, but the English word is much less common than the French.
enclin, incliné
enclose(v) (tr) outre 1/ enfermer, renfermeraussi 2/ insérer, joindre
enclosed (ppa) outre 1/ enclosaussi 2/ inséré, joint 3/ protégé
enclosure (n) 1/ enclos, enceinte2/ boîtier, protection enclosure boîtier de protection 3/ pièce jointe
Encontrarse bien (salud)
encore bis! (encore, voir pb traduction)
encore bis !
encore ! (fr \\ bis !) encore (en \\ still ou again, pas encore, not yet)
encore ! : bis ! encore : still, again pas encore : not yet
encore \'oNko:\ encore: (spectacle) bis, rappel 1- (de nouveau) again, to give an encore: donner un bis 2- (toujours) still 3- (en plus) more
encounter rencontre inattendue, combat, engagement
encourage (en) inciter
enculasses
endémique, épidémique
Endive Endivien (de \nom\ chicorée)
endorse (v) (tr) soutenir, appuyer, avaliser, être pourmais endosser (un uniforme) to put on (a uniform), endosser (une responsabilité) to shoulder (a responsibility)
endroit, lieu, emplacement
endroit, lieu, emplacement location location hire
Endroit, site
enduire, induire
endure durer, endurer
energetic
energetic:\,en@'dZetik\ energétique: énergique, entthousiaste, actif energizing energy crisis: crise énergétique
énergie, synergie
enervate débiliter, amollir (énerver : irritate, annoy, get on sb's nerves)
enervate \'en@veit\ énerver débiliter, amollir to irritate, to annoy, to get on sb's nerves
enervated affaibli, mou (énervé : irritated, annoyed; nervous, edgy)
enervating débilitant, amollissant (énervant : irritating)
enervating débilitant, amollissant
enervating \'en@veitiN\ énervant amollissant, débilitant irritating
énerver [enɛʁve] (fr \verbe\ agacer, priver de nerf°), \paronymes\ enervate [,ɛnə(ɹ)ˈveɪt] (en \verbe\ affaiblir, déconcerter, dénerver) enervate [ˈɛnə(ɹ)vət] (en \adjectif\ affaiblit)
Enfant en bas âge
Enfant means child.
Enfant Infant
enfantin, infantile
Enfermer
Enfermo, a
Enfermo/a (n.m./n.f.) : malade
Enfermo/a (n.m./n.f.) : malade
enflé
enfranchisement octroi du droit de vote; affranchissemnt
engagé : committed
engagé : committed
engage (v) (tr) mettre en prise, embrayer, enclencher(intr) se livrer (à), se lancer (dans)mais engager (un processus) to begin engager (une personne) to hire
engaged
engaged
engaged
engaged : fiancé, occupé
engaged fiancé, occupé
engaged : fiancé(e)
engaged : fiancé(e)
engaged (en) fiancé(e)
engaged (ppa) [ligne téléphonique] occupée
engaged \in'geidZd\ engagé 1- fiancé 1- (pour une cause) committed to get engaged: se fiancer 2- (soldat) enlisted 2- (téléphone...) occupé (: busy, in use) engagement
engaged : occupé ... engagé : involved
engaged : occupé / fiancé engagé : politically committed, involved
engagement engagement, rendez-vous, fiançailles
engagement (n) mise en prise, emprise, engrènement, entraînement, embrayage, enclenchement- smoothness of engagement douceur d'embrayage
engagement \in'geidZm@nt\ commitment, promise, obligation fiançailles
Engagement is any agreement, commitment, promise, or obligation.
Engagement usually refers les fiançailles.
Engagement Engagement
Engin, machine
engine moteur, réacteur... (engin : device, vehicle, missile...), angine
engine (n) 1/ machine, appareil, engin 2/ moteur (thermique), internal combustion engine moteur à combustion interne, engine manufacturer motoriste 3/ réacteur (d'avion) 4/ locomotive, motrice
engine\'endZin\ engin moteur, (marine) machine, locomotive machine, instrument, apparatus, device, contraption
engineer mécanicien, réparateur, dépanneur, soldat du génie, ingénieur
engineer (n) outre 1/ ingénieur,aussi 2/ technicien, mécanicien, cadre technique, heating engineer chauffagiste, service engineer technicien de maintenance
engineer (v) (tr) construire, réaliser (techniquement), créer, fabriquermais s'ingénier à + inf. to do one's utmost to + inf.
engineer \,endZi'ini@\ Ne doit pas être traduit systématiquement par ingénieur, réparateur, dépanneur, technicien, ingénieur mécanicien, soldat du génie the Royal engineers: le génie
engineering génie, ingénierie
engineering génie, ingéniérie
engineering (nv) 1/ réalisation technique, études techniques (pl), mise au point2/ génie, ingénierie, technique, knowledge engineering génie de la connaissance, engineering department service d'études
engrasado
engross:\in'gr@us\ engrosser: absorber, captiver, accaparer to make pregnant to be engrossed in a book: être plongé dans un livre
Engrossed
engrossed absorbé, accaparé; captivé
engrossed absorbé, accaparé
engrossment US rédaction définitive d'un projet de loi
Enivré
enivrer
enivrer to intoxicate intoxiquer to poison
enivrer : inebriate
enjoy/jouir (enjoy : s'amuser / jouir : have an orgasm)
enlarge (v) (tr) agrandir, étendremais élargir to widen, to broaden
enlargement (n) agrandissementmais élargissement widening, broadening
ennuyer (fr \verbe\ (Québec) manquer de quelqu’un)
enrol(l)ment engagement, enrôlement, inscription
Ensayar
enseigne (f.)
Ensuciar
entacher, enticher
entail (v) (tr) impliquer, entraîner (une conséquence)mais entailler to notch
entame
ente office, organisme
ente (greffe)
Ente ['Ent&] (\nom féminin\ canard, faux journal)
entend
Entender
entender
Entender : comprendre
Entender : comprendre
entendre
enter
enter (v) (tr) saisir (des données)- to enter data into incorporer des données à, saisir des données avec
Enter [ɑ̃te] (\verbe\ greffer en insérant un scion) enter [ɛntə(r)] (\verbe\ entrer) enter (catalan \adjectif, nom\ entier) enter (papiamento \adjectif\ entier), hanter [ɑ̃te] (\verbe\ fréquenter avec risque) hanter [‘hɑ̃ntɛʁ] (breton \adjectif\ demi)
enterprise esprit d'entreprise, d'initiative (entreprise : firm, company)
enterprise esprit d'entreprise, d'initiative
enterprise \'ent@praiz\ entreprise esprit d'entreprise, d'initiative firm, company
enterre
entertain amuser, distraire, recevoir
entertain:\,ent@'tein\ entretenir 1- Amuser, distraire, divertir 1- maintain 2- recevoir (à dîner) 2- (famille, maîtresse) support, keep 3- (idées) envisager, penser à
entertainment (en) une distraction
Enthousiaste can be a noun, enthusiast, or an adjective, enthusiastic.
Enthousiaste Enthusiast
enthusiast (en) un amateur
enthusiast \in'Tju:ziast\ enthousiaste (nom) enthousiaste 1- (nom) enthusiast
Enthusiast is only a noun, enthousiaste.
enthusiastic \in,Tju:zi'astik\ 2- (adjectif) enthusiastic (adjectif) enthousiaste
entier complete complet (plein) full
entonner (c. à chanter)
entons
Entourloupe, attrape/ prise, loquet
entrain (faire) monter dans le train (entraîner : carry along, drive, lead etc.; (sport) train, coach)
entraîne
entrant nouveau venu, candidat, participant, concurrent
entrant \'entr@nt\ 1- candidat, concurrent, participant 2- débutant
entre fra, tra
entre (prép.)
Entrecôte [Btr&ˈkoːt] (\nom masculin\ viande) entre-quote [Btr&ˈkoːt] (\nom masculin\ entre guillemet)
Entree
entrée (en) le plat de résistance
Entrée is another word for hors-d'œuvre; an appetizer.
Entrée refers the main course of a meal: le plat principal.
Entrée Entrée
entrer, rentrer
entretenir
entro d'ici à ; dans un délai de
entry (n) 1/ saisie- light data entry saisie ponctuelle de données 2/ donnée saisie, saisie, donnée écrite, écriture, keyboard entries saisies au clavier, frappes au clavier 3/ rubrique
entry:\'entri\ entrée: 1- (dictionnaire)entrée 1- entrance 2- entrée, accès (:admission) 2- (accès) admission no entry: défense d'entrer, entrée intedite, 3- (repas) starter, appetizer sens interdit 2- (liste) inscription
envers (prép.)
envie, à l'envi
envie (sentim.)
Envie Envy
envier, convoiter to envy avoir envie de to want
environment (n) 1/ milieu ambiant, ambiance, cadre environnant- explosive environment milieu déflagrant, industrial environment ambiance industrielle, working environment conditions de travail 2/ environnement 3/ contexte (d'utilisation), interface (Inf.)
environmental (a) 1/ du milieu- environmental aggressivity aggressivité du milieu 2/ climatique 3/ écologique
environs
envolver
envy : envier, convoiter avoir envie de : to want
Envy means be jealous or desirous of something belonging another. The French verb is envier: I envy John's courage, J'envie le courage à Jean.
épair
Epais [epE] (\adjectif\) épée [epe] (\nom féminin\)
épancher, étancher
épar (barre)
épars, épar(t)*
épater épaté (nez)
Epaule
épée épais
épervier (oiseau, filet)
éphéméride (s.f.sg.), éphémérides (s.f.pl.)
éphéméride* (s.f.sg.), éphémérides (s.f.pl.)
épi épie
épicer (fr \verbe\ épisser (fr \verbe\ réunir des cordes)
epicure (an) gourmet, gastronome
epidemic (an) une épidémie
epidemic (an) une épidémie
epidemic \,epi'demik\ 1- épidémie 2- épidémique
épier
Epier [epje] (regarder, monter en épi)
épigramme, épigraphe, épitaphe
épingler
epiphany révélation, Épiphanie
épis (fr \nom masculin, verbe)
éponyme (fr \adjectif\ nom de personne passé dans le langage courant) eponym (en \adjectif\ mot éponyme ou ses dérivés)
éprouver, vivre
épure (v.)
equal
equalizer (n) outre égaliseur,aussi équilibreur, compensateur, palonnier
Équilibre
équilibre balance balance scales, weighing machine
Équilibrer, tenir en -
Equipaje
Equipaje
Equipaje (m)
equipment (n ind sg) outre équipement,aussi outillage, matériel, machines, engins, appareils, appareillage, installations, air-cleaning equipment appareils d'épuration d'air, fault-tracing equipment appareillage de dépistage de pannes, heavy equipment matériel lourd, gros engins, testing equipment appareillage de vérification, a piece of equipment un équipement, un engin, un matériel
equity équité; fonds propres, capital actions, Equity : syndicat des acteurs
Erbe ['Erb&] (\nom masculin\ héritier, \nom neutre\ héritage)
erecto
erg (dune)
ergastolo, penitenzario, galera bagne
ergoter (chicaner)
ermita
erogazione affectation, distribution
érosion erosione
err se tromper, faire une erreur, commettre une faute (errer : wander)
err \@:\ errer se tromper, faire une erreur, commettre une wander faute to err is human: l'erreur est humaine
Erra [ɛʁa] (\verbe 3ème personne singulier indicatif passé simple\ errer) era [(UK) iə(ɹ)ə, (US) ɛrə] (\nom\ ère) era ['era] (\nom féminin\ ère, aire agricole, lieu où battre et laver la moisson, \verbe 1ère et 3ème personne singulier indicatif imparfait\ ser : être) era ['ɛra] (\nom féminin\ ère, \verbe 3ème personne singulier indicatif imparfait\ essere : être)
errand course, commission (run errands : faire les commissions)
errant dévoyé, knight errant:chevalier errant, (errant : wandering, rootless, stray (pour les animaux errants cf. a stray dog)
erratic (a) outre 1/ erratique,aussi 2/ intempestif
errement, erreur
errer
errons
erse
éruption, irruption
ès
esazione perception
escadrille, espadrille
escadrille, espadrille
escapade fredaine, frasque, équipée (équipée : break, trip)
Escaso
escoba
escort cortège, escorte (de protection), hôtesse (escorte : escort, retinue)
escritorio
Escroc refers a crook or swindler.
Escroc Escrow
escrow dépôt fiduciaire (escroc : crook, swindler, con man)
Escrow means un dépôt fiduciaire or conditionnel.
escrow/escroc (escrow : sequestre, dépôt fiduciaire / escroc : hook, huckster)
Escuchar
esercito armée
esercizio exploitation; exercice
Espalda
Espalda
Espalda
Espalda (f)
espantoso
Esperar
esperto expérimenté; expert
espiar (pt \verbe\ gueter) / expiar (pt \verbe\ payer des peines)
esplicare exercer (une activité)
esponente représentant; exposant (mathématiques)
esportare exporter
espositore exposant (personne qui expose)
essay \'esai\ essai 1- (littérature) essai 1- attempt, try 2- dissertation, rédaction 2- (rugby) try
Essence
essence petrol pétrole oil
essence \'esns\ essence 1- essence, essentiel (voiture) petrol (GB); gas, gasoline (US) 2- (cuisine) extrait vanilla essence: extrait de vanille
essence : essence, extrait essence (pour voitures, etc.) : petrol
essence, extrait essence essence (pour voiture, etc) petrol, gas (US)
essentiel, primordial
essi [essi] (it \pronom personnel pluriel\ ça) εσύ [ɛ'si] (el \pronom nominatif fort\ tu)
essor (vol)
est [ɛst] (fr \nom masculin\ orient, \verbe\ être) este (fr \adjectif\ estonien), ester (fr \verbe\) este [este] (es \nom\ orient) esté [es'te] (es \\ (que) je/il soit) esté ['este] (es \\ celui-ci) este (pt \pronom\ celui-ci) есть [(j)estʲ] (ru \\ il y a, (je/tu/il/nous/vous/ils) sont, \verbe\ manger)
Establishment pouvoir(s) établi(s), milieux dirigeants
Establishment (the) pouvoir(s) établi(s), milieux dirigeants
Establishment \i'stabliSm@nt\ les pouvoirs établis, l’ordre établi, les milieux dirigeants
estafa
estafar
estampe, estampille
estate
estate:\i'steit\ état: propriété, domaine state estate agency: agence immobilière estate agent: agent immobilier estate car: break (GB)
Estera
esthétique, esthétisme
estilista
estimate devis, estimation
estimation devis, estimation
estival, festival
estrade (plancher)
estrazione tirage (loto); extraction
Estreñido
Estribillo
estufa
età âge
êta (lettre)
Etabli
étai, été
étai (soutien)
Étai [etɛ] (fr \nom masculin\ pièce de bois ou de fer utilisée pour soutenir une construction, cordage de navire destiné à consolider les mâts contre les efforts de l’avant vers l’arrière) été [ete] (fr \nom masculin\ saison, \verbe\ être)
étain
Etain [etF] (\nom masculin\ métal) éteint [etF] (\adjectif\, \verbe\ éteindre)
étalage, étalement
Étalonnage
étamine
étang
étape, scène (de théâtre) stage stage course
état stato
Etat [eta] êta [ɛta] (\lettre grecque\ Η, η, Ήτα [e]) äta ["ɛ:ta] (suédois \verbe\ manger) età [ɛ'ta] (âge) это [ɛta] (ça)
éthique
éthique, étique
étiez
étique (fr \nom\) etic (en \adjectif\ provenant ou appartenant à une analyse d'un système culturel d'un un non-membre de cette culture)
etiquette \'etiket\ étiquette étiquette, bon usage, politesse, convenances (vêtement) label (prix) tag
Etiquette can mean étiquette, convenances, or protocole.
Étiquette is a semi-false cognate. In addition etiquette or protocole, it can be a sticker or label.
Étiquette Etiquette
étranger alien aliéné lunatic, mental patient
être
Être d'accord
étrier
eu
Eulogy
eulogy : panégyrique (cf. source Wikipédia)
Eûmes [ym] (\verbe\ avoir) hume ['ym] (\verbe\ humer), hum [h^m] (\verbe\ fredonner, vrombir) um [Um] (autour de)
eur [œʁ]/-euse [øz]/-eux [ə] (\suffixe\ qualité, agent, instrument, adjectif caractère) heure [œʁ] (\nom féminin\) heurt [œʁ] (\nom masculin\ coup)
Eusse [ys] (avoir au subjonctif imparfait) us [y(s)] (mœurs) us [^s, &s] (nous (complément d'objet)), US [ju: Es] (United States : États-Unis)
eux
evacuate (v) (tr) outre 1/ évacuer,aussi 2/ faire le vide dans, to evacuate a vessel faire le vide dans un récipient
evacuated (ppa) sous vide
evade
evade éluder, échapper à (s'évader : escape)
evade éluder, échapper à
evade : éviter s'évader : to escape
evade:\i'veid\ évader (s'): échapper à, éluder, esquiver escape
évaluer, évoluer
evasion dérobade, faux-fuyant, (évasion fiscale : tax evasion)
Evasion [evazjP] evasion [I'veIZ&n] (esquive)
evasion \i'veiZn\ évasion dérobade, faux-fuyant escape tax evasion: fraude fiscale
Event
évent
event (n) 1/ cas, éventualité- in the event of en cas de 2/ fait important, changement d'état, événement, technical event fait technique, event recorder consignateur, events log journal des événements électriques (dans un logiciel de gestion d'alimentation pour onduleur) 5/ avarie, défaillance, panne
éventaire, inventaire
eventual (en \adjective\) ewentualny (pl \adjective\ possible)
eventual (en) eventuell (de \\ possible)
eventual : final éventuel : possible
eventual:\i'ventSu@l\ (en \adjectif\ final) éventuel (fr \adjectif\ possible) eventuální (cs \adjective\ éventuel)
eventually
eventually
eventually en fin de compte (éventuellement : if need be, possibly), finalement, un jour ou l'autre
eventually (adv) 1/ finalement, en fin de compte2/ au bout d'un certain temps, par la suite mais éventuellement possibly, if necessary
eventually (en \adverb\) eventual (ro \adjectiv\ possible)
eventually (en) finalement
eventually (en) finalement
eventually : finalement éventuellement : perhaps, possibly
Eventually indicates that an action will occur at a later time; it can be translated by finalement, à la longue, or tôt ou tard I will eventually do it, Je le ferai finalement / tôt ou tard.
eventually:\i'ventSu@li\ éventuellement: finalement, en fin de compte, inévitablement, possibly, if need be un jour où l'autre, immanquablement, tôt ou tard
eventually/éventuellement (eventually : finalement / éventuellement : possibly)
Éventuel means possible: le résultat éventuel, the possible outcome.
Éventuel Eventual
éventuellement
Éventuellement means possibly, if need be, or even: Vous pouvez éventuellement prendre ma voiture, You can even take my car / You can take my car if need be.
Éventuellement Eventually
evergreen
everybody) café internet, cybercafé
eviction \i'vikSn\ éviction expulsion ousting
Evidence
evidence
evidence : preuve(s), témoignage, déposition, signe, marque
evidence : preuve
evidence : preuve
evidence preuve(s), témoignage
evidence (en) une preuve
evidence (n ind sg) preuves (pl)mais évidence obviousness
evidence : preuves / témoignages évidence : something obvious
Evidence means le témoignage or la preuve.
Évidence refers obviousness, an obvious fact, or prominence.
Évidence Evidence
evidence:\'evid@ns\ évidence 1- preuve (: proof) obviousness, obvious fact 2- témoignage to face facts: se rendre à l'évidence to give evidence against sb: témoigner contre de toute évidence: quite obviously qqn mettre en évidence: to highlight 3- indice, marque évident
evidence/évidence (evidence : preuve / évidence : obviousness)
evident evident, obvious évident, manifeste ce n’est pas évident: it's not that simple/ easy
Evident means évident or manifeste.
Évident usually means evident or obvious, but there is a familiar expression that always catches me: ce n’est pas évident, it's not that simple.
Évident Evident
evince
evince manifester, faire preuve de (évincer : oust (a candidate), evict)
evince : faire preuve de
evince : faire preuve de
Evince : manifester or faire preuve de.
evince:\i'vins\ évincer (surprise, opinion) manifester, montrer oust, evict
Évincer means oust, supplant, or evict.
Évincer Evince
evitare éviter
éviter
éviter to evade s’évader to escape
évolution, révolution
evolution : évolution de l'espèce évolution (autres sens) : development
évolution de l’espèce evolution évolution (autres sens) development
évoquer, invoquer
Ewes [ju:z] (brebis) use [ju:z] (utiliser) yews [ju:z] (if)
exacting exigeant, astreignant
exacting \ig'zaktiN\ exigeant, astreignant
exaction exaction, impôt, contribution, extorsion
exaction estorsione
exalter, exhaler, exulter
exaucer
exaucer, exhausser
exceed (v) (tr) outre excéder (au sens de dépasser),aussi dépasser mais excéder (au sens d'irriter) to vex, to annoy, to tire out
exception \ik'sepSn\ exception to make an exception: faire une exception to take exception to sth: s'offenser, s'offusquer de qqch, être outré par qqch
Exceptional means exceptionnel.
exceptional(ly)/exceptionnel(lement) (exceptional : very good / exceptionnel : as an exception, as a one off)
Exceptionnel can mean either exceptional or special in the sense of out-of-the-ordinary, unexpected.
Exceptionnel Exceptional
excess (mod.) en surnombre, excédentaire- excess pressure surpression
excess (n) outre 1/ excès,aussi 2/ excédent, surplus, dépassement, far in excess of dépassant de loin, bien supérieur à
excessivement, extrêmement
exchange (n) outre 1/ échange,aussi 2/ change (au sens financier), exchange rate taux de change 3/ troc 4/ central (n), telephone exchange central téléphonique
Excite [Eksit] exit [ˈEgzIt, ˈEksIt] ((nom, verbe) sortie (-r))
excited \ik'saitid\ exciter signifie rarement excité stimulate enthousiasmé, emballé, ravi, exalté, excitant impatient, fébrile 1- stimulating, thrilling don't get excited: calme-toi, ne t'énerve pas 2- (nom) stimulant
excited : animé, excité (en général) excité (sexuellement) : aroused
exciting passionnant (excitant : stimulating, arousing (sexy), thrilling) (un excitant : a stimulant)
exciting passionnant, exaltant
exciting \ik'saitiN\ exaltant, palpitant, passionnant
exciting/excitant (exciting : passionnant / excitant : stimulating, arousing)
exclu, exclusif
exclusion, exclusivité
excursion excursion, randonnée
Excusar
excuse \ik'skju:s\ excuse 1- excuse excuse 2- prétexte
Excuses
Exécution d'un travail
executive un cadre (d'entreprise)
executive un cadre d'entreprise
executive \ig'zekjutiv\ 1- (entreprise) cadre, dirigeant a business executive: un cadre commercial an executive officer in the civil service: un cadre de l'administration chief executive officer (CeO): président- directeur général 2- (politique) exécutif, corps exécutif
executive/exécutif (executive : cadre, responsable / exécutif : pouvoir relatif à l'exécution des lois)
exemple
exemple (fr \\ (Québec) par exemple, par contre)
exempt (adj.)
exención
exercé esercitato (pp)
exercice (fr) ejército (es \nom\ armée)
Exhausser [Egzose] exaucer [egzose]
Exhibición
exhibit (v) (tr) 1/ exposer2/ présenter mais exhiber (des richesses) to flaunt
exhibit \ig'zibit\ exhiber 1- exposer, faire une exposition 1- present, produce 2- (courage) faire preuve de, montrer 2- (péjoratif) display, flaunt 3- s'exhiber: show off, parade 4- (exhibitionniste) expose oneself
exhibition
exhibition : display. Exposition est aussi correct, mais moins fréquent
exhibition : display. Exposition est aussi correct, mais moins fréquent
exhibition : exposition
exhibition : exposition
exhibition (en) une exposition
exhibition (n) 1/ exposition2/ présentation mais exhibition (de richesses) display, parade
exhilarating \ig'zil@ritiN\ hilarant 1- exaltant, grisant hilarious, funny 2- (air) vivifiant hilare laughing, smiling, joyful
Exigeant, difficile
Exiger
exiger
exiger to demand demander to ask
Existe, fait sourire
exit (en) l’issue (f.)
exitant (fr), /paronymes/ exiting (en)
Éxito
exode, exorde
exonerate disculper, innocenter (exonérer : exempt)
exonerate disculper
Exonerate (to)
exonerate \ig'zon@reit\ exonérer de disculper, innocenter exempt from to exonerate from: disculper de
exoneration disculpation (exonération : exemption)
expand (v) (tr et intr) 1/ (se) déployer, (s')étendre2/ (se) dilater, (se) détendre 3/ (se) développer, (s')élargir, to expand a new technology développer une nouvelle technique 4/ (s')évaser, (s')écarter
expandable (a) extensible, transformable, évolutif
expanded (a) 1/ développé, amplifié, étendu2/ expansé, expanded plastic plastique expansé 3/ déployé, expanded metal métal déployé
expanse une étendue
expanse une étendue
expansion, extension
expansion (n) 1/ extension- expansion board carte d'extension, carte additionnelle, expansion slot logement d'extension, emplacement pour extension 2/ dilatation, détente, allongement, thermal expansion dilatation thermique, expansion joint joint de dilatation, expansion valve détendeur
expansive (en \adjectif\ expansif) expensive (en \adjectif\ cher)
expatriate expatrié, établi à l'étranger
expedient opportun, indiqué ; expédient
expedite
expedition expédition (voyage), promptitude (expédition (colis) dispatch)
expendable (a) consommable, jetable, non récupérable, ne servant qu'une fois, remplaçable, perdu- expendable filter filtre d'usage, expendable packing emballage perdu
expense dépense, frais, débours, dépens
expense dépense, frais, débours, dépens
expensive (en) onéreux(se)
experience expérience de la vie (expérience scientifique : experiment)
experience (n) expérience (vécue)mais une expérience (scientifique) an experiment
experience \ik'spi@ri@ns\ expérience 1- expérience 1- (science) experiment 2- sensation 2- experience 3- (verbe) connaître, éprouver, faire l'expérience de to experience some difficulties: rencontrer des difficultés
experience : expérience(s) vécue(s) (to experience : éprouver, vivre) une expérience
Experience can be a noun or verb refering something that happened. Only the noun translates inexpérience Experience shows that ..., L'expérience démontre que... He experienced some difficulties, Il a rencontré des difficultés.
Expérience is a semi-false cognate, because it means both experience and experiment: J’ai fait une expérience, I did an experiment. J’ai eu une expérience intéressante, I had an interesting experience.
Expérience Experience
expérience(s) vécue(s) experience une expérience scientifique an experiment to experience
experiment \ik'sperim@nt\ expérimentation (science) expérience, essai experimentation \ik,sperimen'teiSn\ to carry out an experiment:: effectuer, réaliser une expérience
Experiment as a verb means test hypotheses or ways of doing things. As a noun, it is equivalent the French word expérience (see above).
Expérimenter is a semi-false cognate. It is equivalent the English verb, but also has the added sense of test an apparatus.
Expérimenter Experiment
expert spécialiste, connaisseur, expert (expert : expert, assessor (assurances))
expert perito
expertise
expertise compétence, savoir-faire, adresse (expertise : valuation, assessment)
expertise compétence, savoir-faire, adresse
expertise (n) compétence, expérience professionnelle, savoir-faire, adresse, talentmais une expertise (au sens d'estimation) a valuation, a survey, an official appraisal
expertise \,eksp@:'ti:z\ expertise grande compétence, savoir-faire, expert's report, assessment, valuation, connaissances approfondies appraisal to do sth with great expertise: faire qqch avec beaucoup de compétence
expertise/expertise (expertise : compétence / expertise : expert's report)
experto
explicit : explicite (comme en français) mais généralement employé dans un sens réprobateur (exemple : explicit content pour un film qui comporte des scènes choquantes)
explicit : explicite (comme en français) mais généralement employé dans un sens réprobateur (exemple : explicit content pour un film qui comporte des scènes choquantes)
explicite, implicite
Exploitation can mean either usage or exploitation.
Exploitation is translated by exploitation, but it always has a negative connotation in English, unlike the French which can simply refer usage.
Exploitation Exploitation
Exploiter une situation
export (n) outre 1/ exportation (l'activité et le produit),aussi 2/ évacuation, export pipeline oléoduc d'évacuation
exposé révélation, exposé
expose démasquer (exposer : display, exhibit)
expose démasquer, dénoncer
expose (v) (tr) 1/ découvrir, dégager, mettre à nu- to expose a load découvrir un filon 2/ démasquer, dévoiler mais exposer (un argument) to expound, (un produit) to display, (une œuvre d'art) to exhibit
expose : exposer (en général) exposer (peinture, etc.) : to exhibit ; exposition : exhibition
expose\ik'sp@uz\ exposer 1- (photo) exposer 1- (photo, danger) expose 2- dévoiler, mettre à nu, révéler, démasquer 2- (marchandise) display (: unmask, reveal) 3- (artistique) exhibit, show
exposed (ppa) découvert, dégagé, mis à nu, non protégémais exposé (au sens de montré) exhibited, on display
exposer (en général) to expose exposer (peintures, etc) to exhibit exposition exhibition
exposure découverte, mise à nu
exposure (n) exposition- exposure time temps d'exposition
exposure \ik'sp@uZ@\ 4- (parler de) explain 1- (photo) cliché 2- dénonciation, révélation 3- to die of exposure: mourir de froid
exprès, express
Expresar
Express [ɛkspʁɛs] (\nom masculin\ train rapide) express [ɛkspɹɛs] (\adjectif\ rapide, précis, \nom\ transport rapide, \verbe\ exprimer, excréter (du lait))
exprimer
exprimir
Exprimir
exquisito
extasie
extension (n) outre 1/ extension,aussi 2/ rallonge
extensive (a) étendu, vaste, large, de grande ampleur
extenuate:\ik'stenjueit\ exténuant atténuer, excuser exhausting extenuating circumstances: circonstances atténuantes
extenuating atténuant (exténuant : exhausting)
extenuation atténuation (exténuation : exhaustion)
exterminator employé à la désinfection, dératiseur
exterminator \ik'st@:mineit@\ dératiseur
extortionate (adj.): exorbitant
extortionate \ik'sto:Sn@t\ exorbitant, démesuré (:outrageous)
extra
extra
extra supplémentaire (extra : top-quality etc.)
extra : supplémentaire
extra : supplémentaire
extra supplémentaire
extra (a) supplémentaire, en plus- extra fuel tank réservoir supplémentaire
extra \'ekstr@\ extra 1- supplémentaire (super) brilliant, fantastic, unique, top- 2- (cinéma) figurant quality, great, first-rate
extraction origine ; extraction, prélèvement
Extralucide
extravagance \ik'strav@g@ns\ gaspillage, folie
extravagant prodigue, dépensier (vieilli) (extravagant : eccentric, bizarre)
extravagant prodigue, dépensier
extravagant:\ik'strav@g@nt\ extravagant: 1- dépensier, prodigue (: wasteful, extravagant, eccentric, wild, crazy, profligate), coûteux, dispendieux unreasonable 2- extravagant, excessif
extravaganza fantaisie musicale, spectacle somptueux, folie, caprice, histoire invraisemblable
exudation (n) exsudation (noter la différence d'orthographe)
Eyelet ['aIlIt] (oeillet) islet ['aIlIt] (îlot)
À trier : economic, editor, educate, efficient, eligible, embarkation, emboss, embrace, emergency, emission, emphasis, employer, emulate, enchanted, encore, energetic, enervate, enforce, engaged, engine, engineer, engross, enterprise, entertain, enthusiast, entrant, entry, epidemic, err, essay, essence, establishment, estate, etiquette, evade, eventual, eviction, evidence, evince, exacting, exception, excited, exciting, excuse, executive, exhibit, exhilarating, exonerate, experience, experiment, expertise, expose, exposure, extenuate, exterminator, extortionate, extra, extravagant