Recherche:Sur l’extension des genres grammaticaux en français/Observations sur les alternances nominales
Chaque entrée de cette partie regroupe les paradigmes flexionnels nominaux intitulées selon les alternances morphologiques qu'elles concernent. Lorsqu’il s’agit d’un suffixe épicène, le titre se limite donc à un unique suffixe. Le plus souvent le titre est cependant trinomial, avec ambigu, équivoque et isonèphe donnés séparés par une virgule. Un même préfixe peut apparaître dans plusieurs intitulés. Entre parenthèses classiques est parfois donné la prononciation correspondante, que ce soit par simple aide à la clarification ou nécessité de distinction lexicologique. Des chevrons sont utilisés dans quelque cas pour signaler un texte à interpréter méta-descriptivement : ⟨exemple⟩
. Dans les cas ou différentes alternatives sont groupées, elles sont simplement indiquées par la conjonction de coordination disjonctive ou.
Lorsque les ressources à disposition l'ont permis, la liste des termes concernés est fourni. Le corpus considéré retient 135 587 lemmes tirés du Wiktionnaire. Pour l'essentiel, cela ne prend pas en compte les gentilés. En revanche dans le cas où des glottophonymes[N 1] sont listés, par convention ils sont marqués avec une majuscule. Au passage il peut être noté que souvent se confondent en un même terme les notions d'appartenance à une ethnie, à un territoire de lieu de naissance, à un territoire de résidence, à un peuple, et à une communauté linguistique. Ces termes pourront donner lieu à des ancrages distincts selon la sémantique recherchée, avec les suffixes -aire pour préciser l'appartenance à une ethnie, -ense/-isque pour la qualité de résidence dans un territoire, et -(o)phone pour l'aptitude linguistique.
Dans la mesure du possible, les éventuels cas particuliers de désignations haplogestes sont explicités. Par haplogeste il faut comprendre un nom qui n'a généralement d'emploi que dans un seul geste là où l'usage en fourni généralement deux. À comparrer au terme haplographie
: réduction accidentelle à une unique lettre notée là où elle est ordinairement doublée. C'est en particulier un cas fréquent des termes biotiques. De même pour les cas irréguliers, les recoupements et autres spécificités font généralement l'objet d'une indication dédiée. Quelques remarques sur les sémantiques cohésives et les étymologies connues sont parfois données.
L'intérêt principal de chaque section est cependant de fournir des informations sur la proposition faite pour la série d'ostentatoires, et s'il y a lieu pour la forme isonèphe. Parfois même quand la forme isonèphe n'a pas lieu d'être pour cause d'épicénie, une forme virtuelle est tout de même indiquée pour expliquer la logique sous-jacente conduisant aux propositions ostentatoires.
Index des entrées
modifier- ⟨phylophénies hétérolexicales⟩
- ⟨issu du latin augere⟩[N 2]
- ⟨issu du latin ăvus⟩
- ⟨issu du latin magister⟩
- ⟨issu du latin testimonium⟩[N 3]
- ⟨classes ontologiques⟩
- ⟨verbe⟩-⟨nom⟩ise
- -a
- -a, -∅
- -able
- -aible
- -ac
- -ace
- -ache
- -acre
- -acte
- -ade
- -adie
- -adre
- -aestra, -aestro, -aestrey
- -age
- -agesse, -age
- -agie, -age
- -agne, -agnon, -igne
- -aï (/aj/)
- -aide, -aid, -aïde (/ajd/)
- -aide
- -aïe (/ɑ.i/ ou /aj/), -aï, -aès
- -aige
- -aime
- -ain
- -aine, -aim, -aïme
- -aine, -ain, -aïne (/ajn/)
- -aine
- -aïque, -aïc, -aïcurge
- -aïque
- -air
- -aire, -air
- -aire
- -airesse, -aire
- -airesse, -ayeur
- -aise, -ais, -us
- -aite, -ait
- -akresse, -aker
- -ala
- -ala, -al, -aliante
- -al
- -alate, -ala, -alaste
- -aldesse, -aut
- -ale, -al, -aule
- -ale
- -âle
- -alesse, -al, -aule
- -alica, -al, -altchilique
- -alle, -al
- -alle
- -alme
- -am
- -ame
- -ame, -am, -æme
- -ame, -om, -ab
- -am ou -an ou -ane ou -anne, -am ou -an, -æme
- -an (/an/)
- -ance
- -ancre
- -ande
- -ande, -and, -ände
- -andre
- -ane
- -ane, -an (/an/), -oine
- -ane, -an (/ɑ̃/), -âme ou -anime
- -anne
- -ant
- -ante
- -ante, -ant, -änte
- -a, -o
- -ape
- -aphe
- -appe
- -apre
- -âpresse, -âpre
- -arce
- -ard
- -arde, -ard, -âtre
- -arde
- -are
- -aresse, -aire
- -aresse, -e
- -aresse, -eur
- -arme
- -arpe
- -arque
- -arquesse, -arque, -arquestre
- -arse
- -as-
- -aste
- -asse, -assot
- -ate, -at -aîstre
- -ate
- -athe
- -âtre
- -âtresse, -âtre -âtraire
- -atrice, -∅ -ataire
- -atte
- -auche
- -aude, -o
- -aude ou -eaude ou -oune, -aud ou -eau ou -o
- -aude ou -ote, -aud ou -o ou -ot
- -aume
- -aure
- -auve
- -a, -us
- -aye
- -aze
- -dame-, -dom- ou -homme- ou -sieur-, -estre- ou -personne-
- -e, -∅
- -e, -ard
- -e, -on
- -e, -eau
- -e, -et
- -e, -ier
- -é
- -eal (/il/)
- -eau
- -eaute, -eau
- -êchesse, -êque
- -ecte
- -ecte, -ect -ectum
- -éesse, -ieu
- -eeve (/iv/)
- -effe ou -èfe ou -effesse ou -eftaine, -ef, -ève
- -ègue, -eg -ège
- -eika ou -eikesse, -eik
- -eille, -eil -aille
- -eintre
- -èle
- -elle
- -elle, -aud
- -elle, -e
- -elle, -eau -eaulle
- -elle, -el
- -ema, -em -emin
- -embre
- -em (/ɛm/)
- -ende
- -ende, -end -ënde
- -end
- -endre
- -ent
- -ente
- -ente, -ent être
- -équesse, -ec
- -er (/e/)
- -er (/ɛʁ/)
- -er (/œʁ/)
- -erc
- -erce
- -ère
- -ère, -er -urge
- -erge
- -ergesse, -erc
- -erne
- -eresse
- -eresse, -∅
- -eresse, -e
- -eresse, -er
- -éresse, -erc
- -eresse, -eron
- -eresse, -eur
- -er (/œʁ/)
- -erte
- -erte, -ert, -eurte
- -erve
- -erve, -erf
- -erve, -ervier
- -eset, -ess -ésetite
- -esque
- -esse
- -ess
- -ess, -∅, -estre
- -ess, -er, -estre
- -esse, -ard
- -esse, -ateur
- -esse, -e
- -esse, é
- -esse, -ès
- -esse, -∅
- -esse, -eur
- -esse, -eus
- -estresse, -êteur
- -estresse, -être
- -et
- -ète
- -ètre
- -étride, -ète -ène
- -ette
- -ette, -∅
- -ette, -e
- -ette, -eau
- -ette, -et, -este
- -ette, -etin
- -ette, -enet
- -ette, -euil
- -ette, -ey
- -ette, -ier
- -ette, -ot, -iche ou -ouse ou -ouze
- -ette, -y
- -eule (/œl/)
- -eule (/œl/), -eul (/œl/), -iolum ou -olum
- -eule (/øl/), -eul (/øl/), -euliane
- -eur
- -eure
- -eure, -eur, -arque
- -eureuse
- -euse
- -euse, -er
- -euse, -eur
- -euse, -eux
- -euresse, -eur -arque
- -euve, -euf -eune
- -èvre
- -èvresse, -èvre -èvrurge
- -eyette, -ey
- -ey
- -femme-, -homme-, ⟨divers isonèphe⟩
- -femme-, -marie- -gème-
- -feresse, -∅
- -fesse, -∅
- -fille-, -garçon- -humble-
- -gathe
- -gnathe
- -ia
- -ia, -i
- -ia, -io -ius
- -iaconesse, -iacre
- -iatre
- -ibe
- -ible
- -ic
- -ice
- -iche
- -iche, -ain
- -ickette, -ic
- -icte
- -ictrice, -ainqueur
- -ida, -id (/id/), -oude
- -ide, -e
- -ide
- -ide, -∅ -iane
- -id (/id/)
- -i
- -ie
- -ie, -i
- -iellle, -iel -éaire
- -ienne, -ien -iste ou -iane
- -ière, -ier, -iêtre ou -iurge
- -ière, -e
- -ière, -eur
- -ier
- -ieuse, -ieur
- -ieuse, -ieux
- -ifa, -if ⟨divers⟩
- -ife
- -ifesse, -ife, -ib ou -ibe ou -ive
- -iffe
- -iff
- -iffonne, -iffe -iffoine
- -if
- -ige
- -igue
- -ile
- -ile, -il -iliane
- -ime
- -ine
- -ine, -e -ing
- -ine, -ain, -aire
- -ine, -in -ing
- -ine, -∅' ou -in ou -os, -ène
- -ine, -ot
- -ingue
- -ingre
- -in
- -io
- -i, -o -ès
- -ipe
- -iphe
- -ipte
- -ique
- -ique, -ic, -iquestre
- -ique, -iquot
- -ique, -ouc
- -iquesse, -ic
- -ire
- -ise, -is
- -ite, -i
- -ite, -it
- -itrice, -eur
- -ive, -if, -oive
- -ive, -i, -oive
- -ive
- -ivesse, -ive -ivaire
- -iv
- -jointe, -joint -jugum
- -ka, -ka, ou -kate
- -lathe
- -lâtre
- -manesse, -man
- -mathe
- -maïstreuse- ou -maîtresse-, -maître-, -maîtrurge- ou -mestre- ou exclusivement -maître-
- -nesse, -∅
- -née, -né -naistre
- -nonne-, -moine-
- -oc
- -ode
- -œuvre
- -ogre
- -ogue
- -oignesse, -oin
- -oïne
- -oïne, -os
- -ointe
- -oise, -ois, -ense ou -isque ou -ose
- -oite, -oit
- -olette, -o
- -olve
- -ombe
- -omme
- -onde
- -onde, -ond, -õnde (/ɔnd/)
- -ond
- -one
- -onne
- -one ou -onne, -on, -oine
- -onne, -e
- -oniale, -oine -onaste
- -on (/ɔn/)
- -on (/ɔ̃/)
- -o
- -oo
- -oose
- -oot
- -ophe
- -oque
- -oque, -oc (/o/ ou /ɔk/), -ouc
- -oquet
- -ora, -ore, -orense (/ɔ.ʁɛns/)
- -ora, -or, -orense (/ɔ.ʁɛns/)
- -orde
- -orde, -or
- -ore
- -ore, -or -arque ou -estre ou -orense
- -or
- -oresse
- -oresse, -eur
- -oresse, -or
- -orte
- -orte, -ort -ortium
- -orse, -ors
- -os
- -ose
- -ose, -os
- -oss
- -osse
- -osse, -os
- -osse, -osco
- -ossette, -os
- -ot
- -ote
- -ote, -o
- -ote, -ot -onte
- -otesse, -ote
- -otte
- -otte, -e
- -otte, -eau
- -otte, -o
- -otte, -ot
- -ou
- -ouche
- -oucquesse ou -ouquesse, -ouc
- -oue
- -ouine
- -ouine, -ouin
- -oue, -ou, -ouäne ou -ouïste
- -oune, -o
- -oune, -ou
- -oure
- -oure, -our
- -ourelle, -eau
- -ourelle, -ou, -ouïste
- -ouse, -ou -asse
- -ouse
- -ouse, -oux -ose
- -oute, -ou
- -oute
- -oute, -out (/u/), -outarque
- -oute-, -out (/ut/), -outie
- -oute, -out (/ut/), -outiste -ou -outille ou -oude
- -out (/ut/)
- -outre
- -ouve
- -ouve, -oup
- -ownesse, -own
- -oyette, -o -iste
- -pathe
- -pe
- -pied
- -queuse, -queux
- -raresse, -eur
- -ratesse, -eur
- -rathe
- -resse, -er
- -resse, -eur
- -resse, -i
- -reuss-, -reuf- -deuf-
- -rice, -aire
- -rice, -ère
- -rice, -eur -aire
- -rice ou -ride, -e, -urge
- -roi, -reine -regnèstre
- -taine, -∅ -taire
- t⟨base⟩alk, ⟨base⟩al
- -trice, -tère, -tarque
- -trice, -teur, -taire
- -trice, -tore, -taire
- -uche
- -uche, -oquet
- -uchesse, -uc
- -ue
- -ue, -u -ustre
- -uge
- -uistre
- -uite
- -uive, -uif
- -uivesse, -uif
- -ule
- -ule, -ul -ulum
- -ulle, -ul -ullus
- -ul (/yl/)
- -une, -un
- -unk (/œnk/)
- -upe
- -urquesse, -urc
- -ure, -ur -urum
- -ure (/yʁ/)
- -ur (/yʁ/)
- -urge
- -urite
- -use
- -use, -us -ũs
- -use, -ut
- -uste
- -ute
- -ute, -ut, -utisque ou -üs
- -ut
- -u (/u/)
- -uve
- -u (/y/)
- -uyère, -uyer
- -uyère
- -whip-
- -yathe
- -ynia, -arine
- -yphe
- -yrie (/i.ʁi/)
- -yrie (/i.ʁi.je/)
- -yste
Notes
modifier- ↑ Néologisme pour désigner le nom commun servant à désigner une personne qui parle une langue, et qui est donc de fait membre de la communauté linguistique correspondante, sans pour autant impliquer l'appartenance de cette personne à une quelconque communauté ethnique qui emploie cette langue. Si un glottonyme désigne une langue et sa communauté linguistique (par exemple le finnois), un glottophone sera le locutaire d'une langue (par exemple une finnoise) et un glottophonyme désignera le nom commun qui qualifie une personne apte à parler la langue (c'est le cas de finnoise, qui désigne métonomiquement une finnophone). Tous les termes utilisant le suffixe -phone au sens de locutaire d'une langue sont des glottophonymes.
- ↑ À savoir notamment auteure ou auteuse ou authoresse ou authoresse ou authrice ou autrice ou femme-auteur, auteur ou autheur, autaire ou auteurice
- ↑ À savoir notamment témoigne ou témoignesse ou témouine, témoin
Références
modifier